Татьяна Янгайкина. Симфония двух культур: рестораторы, сплотившие мордву и армян - Новости
28 мая 2026
84
Эта история посвящена людям, чье созидательное дело укрепляет нерушимые узы дружбы и взаимопомощи между Россией и Арменией. Их благородный труд обретает особую значимость в Год единства народов России, олицетворяющий гармоничное слияние уникальных национальных традиций.
Бекзадян Меружан Арамович (20.09.1953 г.) и Мадоян Люсик Владимировна (03.03.1957 г.) — два любящих сердца, чья история началась на благословенной земле Армении. Они оба родились в живописном селе Лусахбюр. Это удивительное место, чье название переводится как «Светлый родник», словно подарило им самим чистую душу, внутренний свет и глубокую житейскую мудрость.
Меружан Арамович посвятил свою жизнь защите Родины и был настоящим офицером, сильным и мужественным военным. Но главная и самая важная его служба проходила дома. В кругу близких он всегда с теплой улыбкой шутил, что нашел свое истинное призвание — командовать собственным «женским батальоном». Этим нежным и прекрасным войском были его любимая супруга Люсик Владимировна и четыре дочки-красавицы, среди которых и Марина.
Для своего женского царства глава семейство всегда оставался надежным щитом, мудрым наставником и самым любящим мужчиной. В этой семье строгая военная дисциплина легко уступала место бесконечной родительской нежности, а дом всегда был наполнен звонким девичьим смехом, уютом и душевным теплом, которое согревает детей и по сей день.
Героями нашего репортажа стала молодая семья рестораторов из Саранска — Гор и Марина. Переехав из Армении в столицу Мордовии, они не просто нашли здесь дом, но и привнесли в город частицу своей культуры. Недавно открытый ими ресторан «Кавказский дворик», расположенный на стыке центра и окраины города, быстро стал точкой притяжения для горожан.
В меню — гастрономическое воплощение идеи содружества: рядом с традиционной армянской долмой и золотистой пахлавой соседствуют классические русские пельмени. Здесь гостеприимство Кавказа встречается с радушием Мордовии, создавая ту самую атмосферу «своего места», где за одним столом объединяются люди разных национальностей.
Символично, что именно «Кавказский дворик» стал площадкой для обсуждения моей будущей книги, посвященной истории и жизни армян в Мордовии. В ходе беседы с респондентами в стенах ресторана были уточнены последние детали и собраны важные свидетельства. Работа над изданием выходит на финишную прямую — совсем скоро книга увидит свет. А было это так, в дверях нас встретила молодая девушка восточной внешности; на мое приветствие «Барев ор» она ответила по-русски, но вышедшие следом владельцы — Гор и Марина — поприветствовали нас на армянском.
Глубокий разговор о книге за тарелкой вкусной долмы изменил ход встречи: у меня возникло мгновенное желание взять интервью у самих рестораторов. К беседе присоединился и их сын Эрик, однако он, как и отец, предпочел остаться в тени, передав инициативу в руки мамы.
Пока мужчины проявляли сдержанность, Марина демонстрировала поразительную открытость и компетентность. Без наводящих вопросов, в течение 45 минут, она четко излагала историю семьи. Это был структурированный рассказ о традициях и обычаях, которые они бережно хранят, и о том, как это наследие формирует их амбициозные планы на будущее. Встреча, начавшаяся с обсуждения литературы, открыла нам живую летопись поколений.
«В 1992 году мы с отцом приехали из Армении в Рузаевку – начал свой рассказ хозяин, молодой стеснительный Гор (все-таки расположила его к разговору. — прим. авт.). Мне тогда было всего 15 лет. Ехали строить — помогать родным, которые уже там обосновались. Нас приняла семья Варданяна. Местные в Татарской Пишле где он жил до сих пор вспоминают его их первым зятем не мусульманином. Главе той семьи сейчас уже под 90 лет, дай Бог ему здоровья. Чуть позже к нам перебрались мама с сестрой. Два года мы прожили в Рузаевке, а затем переехали в Саранск. На Светотехстрое арендовали небольшое помещение на рынке и начали печь свой хлеб.
К тому времени я уже получил российское гражданство, поэтому вскоре ушел в армию. Служить выпало в Саратове — совсем рядом, считай, дома.
А в 2002 году пришла пора жениться. Отец поехал в Армению хоронить моего дедушку и там твердо решил: «Сын, пора». Все вышло по старым армянским традициям — до самого сватовства я невесту даже не видел! Слава Богу, отец не ошибся. Мы счастливы вместе, живем душа в душу и растим любимых детей.
После свадьбы, которую шумно отпраздновали и с друзьями, и с родными, папа купил помещение в Болохнино, так родилась наша первая пекарня. Начинали скромно — всего с 90 буханок в день, но смогли вырасти в большое, успешное производство. Наш хлеб искренне любили, и спрос был огромным. «Слава Богу за всё», — с теплом вспоминает Гор.
Позже, по зову отца, вся семья переехала за ним в Крым. Но это место не легло мне на душу, и в итоге мы обосновались в Севастополе. Именно здесь родилась дочка, сейчас ей уже 21. Она у нас умница: после девятого класса поступила в морской колледж на финансовое отделение и стала лучшей выпускницей курса. Пошла учиться дальше в вуз, но вовремя поняла, что её призвание в другом. Настоящую любовь она встретила сама — её избранником стал боксёр-армянин. Как мудро заметил Эрик, сын Гора: «Сердцу не прикажешь».
В декабре (по инициативе Гора) мы открыли своё кафе. Гости к нам приходят самые разные, со всех уголков республики, и на нехватку посетителей грех жаловаться. Гор не устаёт искренне благодарить Бога за этот успех — его глубокая, чистая вера чувствуется во всём.
Мордовия искренне покорила сердце Гора. Во время работы на стройке в мордовском селе он попробовал местную окрошку и запеченную в печи картошку. Вкус этого простого угощения и теплота дедушки с бабушкой, которые его приютили, остались с ним навсегда.
«Здесь мне очень по душе менталитет, — делится Гор. — Люди принимают как своего, появилось много друзей. В Севастополь возвращаться не хочется, да и в Армению теперь приезжаю только как в гости».
В семье свято чтут корни, но и уважают местную культуру: армянские праздники отмечают вместе с русскими, а Пасху празднуют дважды. Сам Гор крестится слева направо, а его дети — уже справа налево, по-православному. «Дети — настоящие мордовские армяне», — улыбается он. Отец, конечно, мечтал бы видеть их избранников из своего народа, но признается, что примет любой выбор: «Главное — их счастье, я всегда дам благословение».
Из детских лет в Ереване Гору особенно запомнилось страшное землетрясение. Тогда он, будучи школьником, чувствовал масштаб катастрофы, но взрослые мудро берегли детскую психику и старались не обсуждать с ними трагедию.
На вопрос о том, когда он впервые узнал о Мордовии, Гор честно признается: «Сначала я путал её с Молдавией! Хотя от дяди, конечно, слышал, что есть такая мордовская земля». Именно здесь, в Мордовии, Гор встретил свою первую юношескую любовь. Это была светлая, мимолетная история из тех, что остаются в памяти как символ молодости.
В этот момент к беседе с улыбкой присоединилась его супруга, жгучая армянка Марина. Как настоящая хозяйка и профессионал своего дела, она уверенно взяла разговор в свои руки. Рассказывая о кулинарных секретах, Марина отметила: «Приготовление долмы — тонкое искусство. Даже если дать двум хозяйкам одинаковые ингредиенты, вкус всё равно получится разным. У каждой — свой неповторимый почерк».
Марина родилась 7 июня 1981 года в селе Лусахбюр Спитакского района. Её отец служил в российской армии, и после подписания очередного контракта семья на время уехала в Германию. В 1988 году они вернулись в Армению, поселившись в Гюмри — в четырехкомнатной квартире знаменитого 8-го военного городка, где располагалась база.
История их любви с Гором началась необычно. «Это не было вспышкой с первого взгляда, но и насильно нас никто не связывал, — вспоминает Марина. — Между нами просто случился ДИАЛОГ. Мы поговорили и мгновенно поняли, будто знакомы уже целую сотню лет». События развивались стремительно: 22 июня — они впервые увидели друг друга, 24 июня — уже была назначена помолвка. Сразу после этого молодые поехали знакомиться с бабушками — сначала в Кировакан, затем в Ереван.
Родственники жениха экстренно прилетели на торжество прямо из Саранска, и до конца июня вся большая семья праздновала это счастливое событие в Ереване.
Уже 1 июля молодые летели в Саранск. Родители к тому времени часто бывали здесь, а в 2004 году у пары родилась дочка. Вскоре семья получила гражданство. В Саранске они открыли пекарню с красивым названием «Долина» и снабжали своей продукцией магазин «Эверест». На вопрос о том, дружны ли армяне между собой и общаются ли с диаспорой, Марина улыбается: «Нам просто некогда ходить в гости — график работы слишком плотный». Позже был успешный бизнес в Севастополе. Марина — хрупкая, но удивительно сильная женщина.
Марина делится своей материнской мудростью: «Я никогда не лезу в его личное пространство. В любое время готова принять выбор сына. Хочу, чтобы сын жил по сердцу, и чтобы я никогда не стала поводом для разногласий в его будущей семье. Человек должен решать сам. Если в будущем мне доверят внуков — я с радостью помогу, но вмешиваться в их жизнь не стану. Главой семьи обязан быть мужчина, и молодым правильно жить отдельно».
Сама Марина выросла в семье, где воспитание было строгим, в уважении к армянским традициям. «Мама растила меня настоящей хозяйкой, чтобы в новой семье я никогда не подвела своих родителей, — вспоминает она. — Мы обязаны уметь всё. Для меня в работе нет слов «не хочу» или «не умею». Не знаешь — значит, научишься».
Со своими детьми Марина старается быть лояльнее и мягче: «Я отпускаю ситуации. Если мне что-то не нравилось, я просто давала совет, но никогда не требовала наотрез». Главное, что ей удалось передать детям — это искреннее трудолюбие. Дочка счастлива в браке: её зять — армянин, тренер по кикбоксингу. Между молодыми царит полная гармония и любовь.
Как верующая мама, Марина ежедневно молится о здоровье и защите своих детей. Крестили их в православной церкви, таинство проводил батюшка Сергий, а крестными стали близкие родственники из семьи.
Сын Эрик родился в Саранске в 2007 г., накануне Великой Победы, 8 мая. «Я поступил в Саранский кооперативный институт, решив пойти по стопам старшей сестры, хотя учиться здесь оказалось непросто. Если придет повестка, я обязательно пойду в армию — для меня это долг. К жизни и службе я готов: с детства активно занимался спортом — греко-римской борьбой, боксом и плаванием. Мое детство связано с разными городами. После 4 класса 19-й школы в Саранске мы всей семьей переехали в Севастополь. Мама везде была в центре нашей жизни и даже состояла в родительском комитете. Такие праздники, как 1 мая — Мир, Труд, Май — для нашей семьи всегда остаются рабочими днями. Но для меня это все равно праздник, ведь в кафе ко мне часто приходят друзья и близкие гости. Главное украшение нашего дела — это, конечно, мама. Марина знает каждого клиента поименно. Её доброжелательная, искренняя улыбка стала настоящей визитной карточкой нашего заведения. Сама она скромно смеется: «Мне некогда улыбаться, я всё время работаю на кухне!» Мама у нас очень красивая. Папа, конечно, её ревнует, но по-мужски старается этого не показывать». Молодой армянин приковывал к себе внимание: южная мужская красота в нем сочеталась со сдержанными манерами. Он говорил серьезно и взвешенно, но его широкая, обезоруживающая улыбка сразу располагала к себе.
О семье, друзьях…
Родители Марины каждый год приезжают к ним из Гюмри. По родным людям всегда глубоко тоскуешь, даже когда они находятся рядом. Круг общения у Марины небольшой, но рядом есть проверенные люди. Её единственная близкая подруга Наташа стала ей как сестра. Они сдружились, когда их дети пошли в школу, и сквозь годы и расстояния сохранили абсолютное взаимопонимание, уважение и гармонию.
Бог един…
На вопрос о том, как бороться с ленью, Марина отвечает просто: «Я люблю свою работу. Когда наливаю первое блюдо семье или гостям, всегда про себя говорю: «Кушайте на здоровье». Всё нужно делать с Богом и с душой». Марина уверена, что еда чувствует энергетику. В своих пекарнях она никогда не разрешала мастерам замешивать тесто без настроения: «Хлеб нужно печь только с добрыми мыслями. С ним работают душой, и только тогда он получается благословенным».
В кафе Марина обрела надежного человека в лице сотрудницы Алсу: «Я воспринимаю Алсу как дочку, она — часть нашей семьи. И совсем не важно, что она мусульманка, а я христианка. Главное — какой человек. Я отношусь к ней со всей душой». Сама Алсу вспоминает, что когда дядя Гор позвонил и позвал её на работу, она согласилась не раздумывая. Уже на следующий день они пили чай дома у Гора и Марины, а затем вместе открывали кафе — расставляли мебель, создавали интерьер и разрабатывали меню.
Между Мариной и Алсу возникла редкая ментальная связь, они понимают друг друга с полувзгляда. «Нас свел Бог, — считает Марина. — Он всегда убирает из нашей жизни лишних людей и оставляет нужных». Алсу добавляет: «Когда я впервые увидела Марину, сразу почувствовала родную душу. А Эрика я очень люблю как брата». На шутливый вопрос о возможном замужестве Алсу с улыбкой, но твердо отвечает, что это невозможно из-за строгих религиозных канонов, которые она не может нарушать. Многие гости из-за душевной атмосферы и легкого общения часто принимают Алсу за армянку, на что она смеется: «Люди здесь легкие, а вот армянский язык для меня пока тяжеловат!»
В планах у семьи — крепко поставить этот бизнес на ноги и расширить его, чтобы гости всегда уходили сытыми и довольными. Марина четко ведет дело и уверена: когда фундамент будет прочным, они направят семейное русло в правильную сторону.
Прощаясь с героями нашего очерка, мы говорим им на их родном языке: «Тох Аствац дзес паи!» — пусть Бог хранит вашу семью! Пусть эта прекрасная симфония двух культур никогда не умолкает, объединяя наши сердца.
Татьяна Ивановна Янгайкина,
кандидат филологических наук,
г. Саранск, Республика Мордовия (РФ)


Бекзадян Меружан Арамович (20.09.1953 г.) и Мадоян Люсик Владимировна (03.03.1957 г.) — два любящих сердца, чья история началась на благословенной земле Армении. Они оба родились в живописном селе Лусахбюр. Это удивительное место, чье название переводится как «Светлый родник», словно подарило им самим чистую душу, внутренний свет и глубокую житейскую мудрость.
Меружан Арамович посвятил свою жизнь защите Родины и был настоящим офицером, сильным и мужественным военным. Но главная и самая важная его служба проходила дома. В кругу близких он всегда с теплой улыбкой шутил, что нашел свое истинное призвание — командовать собственным «женским батальоном». Этим нежным и прекрасным войском были его любимая супруга Люсик Владимировна и четыре дочки-красавицы, среди которых и Марина.
Для своего женского царства глава семейство всегда оставался надежным щитом, мудрым наставником и самым любящим мужчиной. В этой семье строгая военная дисциплина легко уступала место бесконечной родительской нежности, а дом всегда был наполнен звонким девичьим смехом, уютом и душевным теплом, которое согревает детей и по сей день.
Героями нашего репортажа стала молодая семья рестораторов из Саранска — Гор и Марина. Переехав из Армении в столицу Мордовии, они не просто нашли здесь дом, но и привнесли в город частицу своей культуры. Недавно открытый ими ресторан «Кавказский дворик», расположенный на стыке центра и окраины города, быстро стал точкой притяжения для горожан.
В меню — гастрономическое воплощение идеи содружества: рядом с традиционной армянской долмой и золотистой пахлавой соседствуют классические русские пельмени. Здесь гостеприимство Кавказа встречается с радушием Мордовии, создавая ту самую атмосферу «своего места», где за одним столом объединяются люди разных национальностей.
Символично, что именно «Кавказский дворик» стал площадкой для обсуждения моей будущей книги, посвященной истории и жизни армян в Мордовии. В ходе беседы с респондентами в стенах ресторана были уточнены последние детали и собраны важные свидетельства. Работа над изданием выходит на финишную прямую — совсем скоро книга увидит свет. А было это так, в дверях нас встретила молодая девушка восточной внешности; на мое приветствие «Барев ор» она ответила по-русски, но вышедшие следом владельцы — Гор и Марина — поприветствовали нас на армянском.
Глубокий разговор о книге за тарелкой вкусной долмы изменил ход встречи: у меня возникло мгновенное желание взять интервью у самих рестораторов. К беседе присоединился и их сын Эрик, однако он, как и отец, предпочел остаться в тени, передав инициативу в руки мамы.
Пока мужчины проявляли сдержанность, Марина демонстрировала поразительную открытость и компетентность. Без наводящих вопросов, в течение 45 минут, она четко излагала историю семьи. Это был структурированный рассказ о традициях и обычаях, которые они бережно хранят, и о том, как это наследие формирует их амбициозные планы на будущее. Встреча, начавшаяся с обсуждения литературы, открыла нам живую летопись поколений.
«В 1992 году мы с отцом приехали из Армении в Рузаевку – начал свой рассказ хозяин, молодой стеснительный Гор (все-таки расположила его к разговору. — прим. авт.). Мне тогда было всего 15 лет. Ехали строить — помогать родным, которые уже там обосновались. Нас приняла семья Варданяна. Местные в Татарской Пишле где он жил до сих пор вспоминают его их первым зятем не мусульманином. Главе той семьи сейчас уже под 90 лет, дай Бог ему здоровья. Чуть позже к нам перебрались мама с сестрой. Два года мы прожили в Рузаевке, а затем переехали в Саранск. На Светотехстрое арендовали небольшое помещение на рынке и начали печь свой хлеб.
К тому времени я уже получил российское гражданство, поэтому вскоре ушел в армию. Служить выпало в Саратове — совсем рядом, считай, дома.
А в 2002 году пришла пора жениться. Отец поехал в Армению хоронить моего дедушку и там твердо решил: «Сын, пора». Все вышло по старым армянским традициям — до самого сватовства я невесту даже не видел! Слава Богу, отец не ошибся. Мы счастливы вместе, живем душа в душу и растим любимых детей.
После свадьбы, которую шумно отпраздновали и с друзьями, и с родными, папа купил помещение в Болохнино, так родилась наша первая пекарня. Начинали скромно — всего с 90 буханок в день, но смогли вырасти в большое, успешное производство. Наш хлеб искренне любили, и спрос был огромным. «Слава Богу за всё», — с теплом вспоминает Гор.
Позже, по зову отца, вся семья переехала за ним в Крым. Но это место не легло мне на душу, и в итоге мы обосновались в Севастополе. Именно здесь родилась дочка, сейчас ей уже 21. Она у нас умница: после девятого класса поступила в морской колледж на финансовое отделение и стала лучшей выпускницей курса. Пошла учиться дальше в вуз, но вовремя поняла, что её призвание в другом. Настоящую любовь она встретила сама — её избранником стал боксёр-армянин. Как мудро заметил Эрик, сын Гора: «Сердцу не прикажешь».
В декабре (по инициативе Гора) мы открыли своё кафе. Гости к нам приходят самые разные, со всех уголков республики, и на нехватку посетителей грех жаловаться. Гор не устаёт искренне благодарить Бога за этот успех — его глубокая, чистая вера чувствуется во всём.
Мордовия искренне покорила сердце Гора. Во время работы на стройке в мордовском селе он попробовал местную окрошку и запеченную в печи картошку. Вкус этого простого угощения и теплота дедушки с бабушкой, которые его приютили, остались с ним навсегда.
«Здесь мне очень по душе менталитет, — делится Гор. — Люди принимают как своего, появилось много друзей. В Севастополь возвращаться не хочется, да и в Армению теперь приезжаю только как в гости».
В семье свято чтут корни, но и уважают местную культуру: армянские праздники отмечают вместе с русскими, а Пасху празднуют дважды. Сам Гор крестится слева направо, а его дети — уже справа налево, по-православному. «Дети — настоящие мордовские армяне», — улыбается он. Отец, конечно, мечтал бы видеть их избранников из своего народа, но признается, что примет любой выбор: «Главное — их счастье, я всегда дам благословение».
Из детских лет в Ереване Гору особенно запомнилось страшное землетрясение. Тогда он, будучи школьником, чувствовал масштаб катастрофы, но взрослые мудро берегли детскую психику и старались не обсуждать с ними трагедию.
На вопрос о том, когда он впервые узнал о Мордовии, Гор честно признается: «Сначала я путал её с Молдавией! Хотя от дяди, конечно, слышал, что есть такая мордовская земля». Именно здесь, в Мордовии, Гор встретил свою первую юношескую любовь. Это была светлая, мимолетная история из тех, что остаются в памяти как символ молодости.
В этот момент к беседе с улыбкой присоединилась его супруга, жгучая армянка Марина. Как настоящая хозяйка и профессионал своего дела, она уверенно взяла разговор в свои руки. Рассказывая о кулинарных секретах, Марина отметила: «Приготовление долмы — тонкое искусство. Даже если дать двум хозяйкам одинаковые ингредиенты, вкус всё равно получится разным. У каждой — свой неповторимый почерк».
Марина родилась 7 июня 1981 года в селе Лусахбюр Спитакского района. Её отец служил в российской армии, и после подписания очередного контракта семья на время уехала в Германию. В 1988 году они вернулись в Армению, поселившись в Гюмри — в четырехкомнатной квартире знаменитого 8-го военного городка, где располагалась база.
История их любви с Гором началась необычно. «Это не было вспышкой с первого взгляда, но и насильно нас никто не связывал, — вспоминает Марина. — Между нами просто случился ДИАЛОГ. Мы поговорили и мгновенно поняли, будто знакомы уже целую сотню лет». События развивались стремительно: 22 июня — они впервые увидели друг друга, 24 июня — уже была назначена помолвка. Сразу после этого молодые поехали знакомиться с бабушками — сначала в Кировакан, затем в Ереван.
Родственники жениха экстренно прилетели на торжество прямо из Саранска, и до конца июня вся большая семья праздновала это счастливое событие в Ереване.
Уже 1 июля молодые летели в Саранск. Родители к тому времени часто бывали здесь, а в 2004 году у пары родилась дочка. Вскоре семья получила гражданство. В Саранске они открыли пекарню с красивым названием «Долина» и снабжали своей продукцией магазин «Эверест». На вопрос о том, дружны ли армяне между собой и общаются ли с диаспорой, Марина улыбается: «Нам просто некогда ходить в гости — график работы слишком плотный». Позже был успешный бизнес в Севастополе. Марина — хрупкая, но удивительно сильная женщина.
Марина делится своей материнской мудростью: «Я никогда не лезу в его личное пространство. В любое время готова принять выбор сына. Хочу, чтобы сын жил по сердцу, и чтобы я никогда не стала поводом для разногласий в его будущей семье. Человек должен решать сам. Если в будущем мне доверят внуков — я с радостью помогу, но вмешиваться в их жизнь не стану. Главой семьи обязан быть мужчина, и молодым правильно жить отдельно».
Сама Марина выросла в семье, где воспитание было строгим, в уважении к армянским традициям. «Мама растила меня настоящей хозяйкой, чтобы в новой семье я никогда не подвела своих родителей, — вспоминает она. — Мы обязаны уметь всё. Для меня в работе нет слов «не хочу» или «не умею». Не знаешь — значит, научишься».
Со своими детьми Марина старается быть лояльнее и мягче: «Я отпускаю ситуации. Если мне что-то не нравилось, я просто давала совет, но никогда не требовала наотрез». Главное, что ей удалось передать детям — это искреннее трудолюбие. Дочка счастлива в браке: её зять — армянин, тренер по кикбоксингу. Между молодыми царит полная гармония и любовь.
Как верующая мама, Марина ежедневно молится о здоровье и защите своих детей. Крестили их в православной церкви, таинство проводил батюшка Сергий, а крестными стали близкие родственники из семьи.
Сын Эрик родился в Саранске в 2007 г., накануне Великой Победы, 8 мая. «Я поступил в Саранский кооперативный институт, решив пойти по стопам старшей сестры, хотя учиться здесь оказалось непросто. Если придет повестка, я обязательно пойду в армию — для меня это долг. К жизни и службе я готов: с детства активно занимался спортом — греко-римской борьбой, боксом и плаванием. Мое детство связано с разными городами. После 4 класса 19-й школы в Саранске мы всей семьей переехали в Севастополь. Мама везде была в центре нашей жизни и даже состояла в родительском комитете. Такие праздники, как 1 мая — Мир, Труд, Май — для нашей семьи всегда остаются рабочими днями. Но для меня это все равно праздник, ведь в кафе ко мне часто приходят друзья и близкие гости. Главное украшение нашего дела — это, конечно, мама. Марина знает каждого клиента поименно. Её доброжелательная, искренняя улыбка стала настоящей визитной карточкой нашего заведения. Сама она скромно смеется: «Мне некогда улыбаться, я всё время работаю на кухне!» Мама у нас очень красивая. Папа, конечно, её ревнует, но по-мужски старается этого не показывать». Молодой армянин приковывал к себе внимание: южная мужская красота в нем сочеталась со сдержанными манерами. Он говорил серьезно и взвешенно, но его широкая, обезоруживающая улыбка сразу располагала к себе.
О семье, друзьях…
Родители Марины каждый год приезжают к ним из Гюмри. По родным людям всегда глубоко тоскуешь, даже когда они находятся рядом. Круг общения у Марины небольшой, но рядом есть проверенные люди. Её единственная близкая подруга Наташа стала ей как сестра. Они сдружились, когда их дети пошли в школу, и сквозь годы и расстояния сохранили абсолютное взаимопонимание, уважение и гармонию.
Бог един…
На вопрос о том, как бороться с ленью, Марина отвечает просто: «Я люблю свою работу. Когда наливаю первое блюдо семье или гостям, всегда про себя говорю: «Кушайте на здоровье». Всё нужно делать с Богом и с душой». Марина уверена, что еда чувствует энергетику. В своих пекарнях она никогда не разрешала мастерам замешивать тесто без настроения: «Хлеб нужно печь только с добрыми мыслями. С ним работают душой, и только тогда он получается благословенным».
В кафе Марина обрела надежного человека в лице сотрудницы Алсу: «Я воспринимаю Алсу как дочку, она — часть нашей семьи. И совсем не важно, что она мусульманка, а я христианка. Главное — какой человек. Я отношусь к ней со всей душой». Сама Алсу вспоминает, что когда дядя Гор позвонил и позвал её на работу, она согласилась не раздумывая. Уже на следующий день они пили чай дома у Гора и Марины, а затем вместе открывали кафе — расставляли мебель, создавали интерьер и разрабатывали меню.
Между Мариной и Алсу возникла редкая ментальная связь, они понимают друг друга с полувзгляда. «Нас свел Бог, — считает Марина. — Он всегда убирает из нашей жизни лишних людей и оставляет нужных». Алсу добавляет: «Когда я впервые увидела Марину, сразу почувствовала родную душу. А Эрика я очень люблю как брата». На шутливый вопрос о возможном замужестве Алсу с улыбкой, но твердо отвечает, что это невозможно из-за строгих религиозных канонов, которые она не может нарушать. Многие гости из-за душевной атмосферы и легкого общения часто принимают Алсу за армянку, на что она смеется: «Люди здесь легкие, а вот армянский язык для меня пока тяжеловат!»
В планах у семьи — крепко поставить этот бизнес на ноги и расширить его, чтобы гости всегда уходили сытыми и довольными. Марина четко ведет дело и уверена: когда фундамент будет прочным, они направят семейное русло в правильную сторону.
Прощаясь с героями нашего очерка, мы говорим им на их родном языке: «Тох Аствац дзес паи!» — пусть Бог хранит вашу семью! Пусть эта прекрасная симфония двух культур никогда не умолкает, объединяя наши сердца.
Татьяна Ивановна Янгайкина,
кандидат филологических наук,
г. Саранск, Республика Мордовия (РФ)


Поделиться
Интересное





